|
Die Synchronisation |
||
|
Synchronisation / Bearbeitung |
||
| Die Erstausstrahlung in Deutschland erfolgte im ZDF. Die Synchronisation wurde von Arena Synchron Berlin sowie von Taurus Film (Kirchgruppe) übernommen. Die Einblendung des ZDF-Logos dürfte ein Grund sein, weshalb weder Pro 7 noch Kabel 1 (die die Serie ein paar Jahre später ins Programm genommen haben) jemals den vollen Abspann gezeigt haben. |
||
|
Deutsche Synchronsprecher |
||
| Erzähler | Helmut Kraus | |
| Captain Future | Hans-Jürgen Dittberner | |
| Prof. Simon Wright | Jochen Schröder | |
| Grag | Friedrich G. Beckhaus | |
| Otto | Wolfgang Völz | |
| Joan Landor | Anita Kupsch | |
| Ezella Garnie | Michael Chevalier | |
| Ken Scott | Sven Plate | |
| Präsident Cashew | Horst Schön | |
| Ann, seine Sekretärin | Rebecca Völz | |
| Halk Anderson | Friedrich Schönfelder | |
|
Der Herrscher von Megara |
Klaus Miedel | |
| Vul Kuolun | Joachim Kerzel | |
| Wrecker / Su Virru | Lothar Blumhagen | |
| Dr. Zaro | Herbert Stass | |
| Kim Ivan | Hubert Suschka | |
| Vusful | Joachim Pukass | |
| König Murul | Friedrich W. Bauschulte | |
| Bulwar | Heinz-Theo Branding | |
| Cunnick | Claus Jurichs | |
| Glow (ein Megara-Wesen) | Hermann Wagner | |
| Otto als Megara-Wesen | Hans Nitschke | |
| John Waldon | Otto Czarski | |
| Zahl der Folgen | ||
|
Nach Aussagen von Taurus Film und Arena Synchron wurden alle existierenden Folgen synchronisiert. Dies stimmt nicht ganz, denn es existiert noch ein Serienspecial mit dem Titel "Star Trail To
Glory", das bislang nicht ins Deutsche übersetzt wurde.
Es ist jedoch auf Teil 2 der DVD-Collection enthalten. Für das ZDF wurden insgesamt 12 Episoden zu je 3 und eine Episode mit 4 Folgen (deutsch) hergestellt. |
||
| Länge der Folgen | ||
| In der deutschen Fassung sind die Folgen zwischen 20 bis 25 Minuten lang und stark gekürzt... Der geplagte Fan kann ein Lied davon singen. Zu den Kürzungen finden sich Details auf http://www.capitaineflam.free.fr. Durch geschickte Schnitte hätte man aus den 40 Folgen 52 machen können; so entschied man sich bei Taurus Film für eine Kürzung. Dazu wurden die Originalepisoden zunächst aneinandergehängt und der so entstandene lange Film (100 Minuten) auf 75 Minuten geschnitten. Diese gekürzte Version wurde dann in drei Teile zerlegt. Lediglich die Folge 'Das Geheimnis der sieben Steine' blieb unverändert, hier wurde der 100 Minuten-Film in vier Teile à 25 Minuten zerschnitten. |
||
| Musik | ||
| Die
Originalfolgen waren natürlich auch mit Musik versehen. Da jedoch nicht mehrere Tonspuren
verwendet worden waren (Sprache, Geräusche, Musik), musste der
gesamte Ton in der deutschen Fassung ersetzen werden. Das galt somit
auch für alle Geräusche und natürlich auch die Musik. So kam es,
dass mit der Komposition des Soundtracks Christian Bruhn beauftragt
wurde. Soundtrack: Auf CD: Im Plattenladen oder im Internet-Versandhandel erhältlich. Die Gesamtlaufzeit beträgt 52:56 Minuten. Auf Vinyl: Colosseum Schallplatten, Postfach 44 02 52, 90207 Nürnberg, Bestellnr. CST 34.8051. Von Phil Fuldner gibt es unter dem Namen "The Final" auch einen Captain-Future-House-Mix, bei dem Teile von "Feinde greifen an" (Soundtrack Titel 4) verwendet wurden. Auf der Maxi-Single sind insgesamt fünf Tracks zu finden. Auf "Captain Future Re-Animated" setzen sich mehrere Musiker mit den CF-Themen auseinander (Club- bzw. Lounge-Stil). |
||
| Japanische Sprecher des Originals | ||
| Der Name "Grag" ist im Japanischen nicht ganz unproblematisch. Dies ergibt sich aus der Tatsache, daß Japanisch eine Silbenschrift ist, in der nur kurze Kombinationen aus einem Konsonanten und einem Vokal aneinandergereiht werden können (Ausnahme: 'n'). Da die Schrift kein 'l', sondern nur ein 'r' enthält, würde 'Grag' folglich so geschrieben: "Gu-ra-gu", ausgesprochen als "Glag" (das japanische 'r' ähnelt in der Aussprache dem deutschen 'l'...) |
||
| Captain Future | Hirokawa Taichiru | |
| Joan Randall | Masuyama Eiko | |
| Otto | Noda Keiichi | |
| Glug* | Ogata Ken'ichi | |
| Ken Scott | Inoue Kazuhiko | |
| Prof. Simon Wright | Kawikubo Kiyoshi | |
|
|
||
Quellen / Dank an: |
||
|
||